خرج ـ يخرج
Prononciation : xrj - yxrjverbe
Racine trilétaire saine.
➤ AS Verbe Sortir Il sortait خَرَجَ xaraja
AS Présent : Il sort يَخْرُجُ
➤ AS Faire sortir quelqu'un أَخْرَجَ 'a-x-raja
Forme IV 'a-f-ɛala
Sortir, quitter un endroit, s’en aller, évacuer, se soustraire à l’obéissance, se faire renvoyer, se dissiper (fumée), s’exhaler (odeur)
➤ Étranger khârəj
Inaccompli
Je sors n-khrəj نخرج
Il sort i-khrəj يخرج
Vous sortez t-khrjû تخرجو
Ils sortent ki-khərju كِخرجو
Accompli
Tu es sorti (masc.) khrəjt
Il est sorti khrəj خرج
Elle est sortie khrəjt خرجت
Nous sommes sortis khrəjna خرجنا
Participes actifs en train de sortir
sortant (masculin) khârəj خارج
sortante (féminin) khârəja خارجة
sortants (pluriel) khârəjin خارجين
➤ AS A l'extérieur, dehors خَارِجَ xârija
⇨ AS A l'extérieur de la voiture
خَارِجَ السَيَّارةِ
xârija es-sayârati.
La dernière voyelle de sayârati est i (génitif) car il y a une préposition.
⇨ AS Le stylo est à l'extérieur de la boîte
القَلَمُ خَارِجَ السُندوقِ
al-qalamu xârija s-sundûki
(52) من بعد جاء ولد عمّي و خرجنا في ثالثة و دخلنا للسينيما
men-bɛd ja wld-ɛmmi u-xrejna fi-thlâtha u dxlna l-es-sinima.
L8. Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1971
(53) كلّ واحد الّي يجي لحانوته يدخل و يخرج بالظرافة و يسلّم عليه
kull-wâhd-elli ijî l-hânût-h, idkhl û ikhrəj b-ez-zrâfa w-isellem ɛlih.
L13. Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1971
(54) لمّا خرج محمّد من داره، لقى صاحبه علي و دخلو المدرسة.
lmmâ khj mhmmd mn dârh, lqa sâhbh ɛli u dkhlu al-mdrsa.
L7. Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1971
(55) لو لكن، وقتاش تخرجوا من الخدمة ؟
wa lkn, wqtâš tkhrjû mn-el-khdma ?
L8. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan
(56) و خرجت وحدها ؟
û khrjt whdha ?
L10. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan
(57) علاش ما خرجتش للمصنع اليوم ؟
ɛlâš ma-khrjt-š l-el-mesnɛ l-yûm ?
L10bis. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan
(58) لا خرّجوني على خاطر ما قريتش مليح
lâ, khrrju-ni ɛla-khâter mâ-qrît-š mlîh
L6. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan
(59) علاش خرجت من البلاد؟
ɛlâš khrejt mn el-blâd ?
L20. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan
(86) اسمح لي يا خويَ كي نخرج من هذ الخدمة انا عيّان ديما
smH-li, yâ khû-ya, ki nekhrej men hd-el-khdma, ana ɛyyân dîma !
L8. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan
(168) هو يخرج معَ صحابه
hûa ikhrəj mɛa SəHâb-u.
(188) الله يجرج هاد النهارعلى خيرا
al-llah i-xərrəj hâd n-nhâr ɛla xîr
(Que Dieu fasse sortir ce jour bien)
(210) راني نشوفك راجعة من المدرسة مع اولادك راهم كِخرجوا
râni nšûf-ək râjɛa mən-el-madrasa mɛa wlâd-ək, râhum ki-khərju