دخل - يدخل
Prononciation : dxl - idxlverbe
AS : دَخَلَ ـ يَدخُلُ
AS Impératif : Entre ! اُدْخُلْ
AS Infinitif : دُخُلٌ
Impératif
Entre (masculin) a-dxəl اُدخل
Entre (féminin) a-dxəli (ressaut vocalique) ادخلي
Entrez a-dxəlu (ressaut vocalique) دخلو
Accompli
Je suis entré dxl-t دخلت
Nous sommes entrés dxl-na دخلنا
Ils sont entrés dəxltu دخلتو
Inaccompli
Il entre idxəl يدخل
Nous entrons n-dəxl-u ندخلو
Exemples
Entre à la maison dxəl l d-dâr دخل ل الدار
Nous sommes venus au Maroc dxl-na l l-maḡrib دخلنا ل المَغرِب
Le ل indique la direction.
Je suis venu au Maroc dxl-t l l-maḡrib دخلت ل المَغرِب
Arrive tôt dxəl bakrî دخل بِكري
Viens vite dxəl dḡiâ دخل دغيا
Commence à travailler dxəl l l-madrasa دخل ل المدرَسة (entre à l’école)
دخلتو ل الدار مجموعين
dəxltu l d-dâr mjmuɛîn
Ils sont entrés à la maison ensemble
نتا ديما كَت دخل ل الدار معطّل
nta dima kat dxəl l l-dâr mɛTTl
Tu rentres toujours tard
غا ندخل معطّل
ḡâ n-dxəl mɛTTl
Je rentrerai tard
دخل ل بيتك
dxəl l bît-k
Vas dans ta chambre
(52) من بعد جاء ولد عمّي و خرجنا في ثالثة و دخلنا للسينيما
men-bɛd ja wld-ɛmmi u-xrejna fi-thlâtha u dxlna l-es-sinima.
L8. Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1971
(53) كلّ واحد الّي يجي لحانوته يدخل و يخرج بالظرافة و يسلّم عليه
kull-wâhd-elli ijî l-hânût-h, idkhl û ikhrəj b-ez-zrâfa w-isellem ɛlih.
L13. Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1971
(54) لمّا خرج محمّد من داره، لقى صاحبه علي و دخلو المدرسة.
lmmâ khj mhmmd mn dârh, lqa sâhbh ɛli u dkhlu al-mdrsa.
L7. Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1971
(177) لندخلوا، نجلسوا، نحلّوا الكتاب ، نقرَاوْا، نكتبوا، نغلقوا الكِتاب ،بارَكا علينا!
ndekhlu, nejelsu, nHellu le-kətâb, nəqrâw, nəkətbu, nəghəlqu l-ktâb, bârakâ ɛlîna !
L7. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan