Arabe et dialectal maghrébin


الدارجة المغربية
Mots français Mots arabes Thèmes Lettres Grammaire A propos
 

Tête

: راس ra's
➤ ASM Tête رَأْسٌ ra's
Règle pour connaître la lettre qui doit porter la hamza : La hamza est au milieu du mot. Elle est portée par un alif. Il n'y a pas de voyelle courte sur la hamza mais un sukun. La voyelle de la lettre précédente est fatha (sur le ra). fatha est plus forte que sukun. Or la lettre qui correspond au fatha est alif. C'est donc une alif qui doit porter la hamza.

J'ai mal à la tête
نشعرب ألَم في راسي
n-sh3r bi alam fi ra'si (je ressens de la douleur à la tête)

J'ai mal à la tête.
راسي كايضرّني / صرّني راسي
ra's-i ka-yDərr-ni / Dərr-ni ra's-i
(Ma tête me fait mal)

Fatima se vit dans le miroir
فاطمة شاف راسه ف المرايا
faaTima shaaf ra's-ha fii al-maraabaa.
Fatima vit sa tête dans le miroir)

⇨ DRJ MA Intelligent
راسو صغير
ra'shu Sghiir (petite tête)

⇨ DRJ MA Têtu
اسو قاصح ra's-hu qaaSH (tête dure)

⇨ DRJ MA Facilement irritable
راسو سخون
ra's-hu skhuun (tête chaude)

⇨ DRJ MA Ma tête, oh ma tête
راسي يا راسي
ra'sii, yaa ra'sii.
Expression pour parler de celui qui ne pense qu'à lui-même.

⇨ DRJ AL Une fois, le garçon s'est blessé. Il a sauté pour rencontrer le ballon avec sa tête au moment où est arrivé un joueur qui l'a poussé.
وَاحد الخَطرة انجرَح طفَل. قفز باش يلاقي الكُرة برَاسهُ حتّى جاء لَاعب دَفعهُ
waaHd (une) el-khaTra (fois), njraH (se blesser) Tfal (le garçon). qfez (il a sauté) baash (pour) ilaaqi (rencontrer) l-kura (le ballon) b-ra's-hu (avec sa tête) Hetta (jusqu’à) ja-a (est arrivé) laaɛeb (un joueur) dafɛu (pousser).
L27. Manuel d'algérien moderne. Norbert Tapiéro. Paris Librairie C. Klincksieck 1978
Il se sent seul mais il veut se faire de nouveaux amis et se marier bientôt.
كَيحسّ ب راسه وحد وَلَكِن بغى يدي صحاب جداد و يتزوّج قريب
ka-iiHss (il se sent) b (avec) ra's-hu (sa tête) wHd (seul) walakin (mais) bghaa (il veut) idiir (faire) SHaab (amis) jdaad (nouveaux) u (et) i-tzûûj (se marie) qriib (qrîb).
@LearnwithTayeb
Tu dois développer ton esprit.
خَصك تطور راسك
khaSək tTuuwər ra'sək
Il s'est cogné la tête contre le mur.
ضرب راسهُ مَعَ الحيط
Drb ra's-hu maɛa l-HiiT.
 

corps

âge assis barbe barbe barbe beauté bouche cerveau chanter cheveux coeur coiffer cou cou couché coude courir cuisse dent doigt dos enceinte épaule estomac éternuer faible fort fou front genou gorge gros jambe joli joue langue maigre main mignon nager naissance nez oeil oreille peau pied pleurer poitrine repos s’asseoir sang sauter savon se lever sentir sourcil tête ventre vieillesse visage voix

santé

allergie blesser ça va bien cerveau coeur dent docteur douleur drogue état faire mal fatiguer fièvre fou guérir hôpital infirmière malade médecin médicament mourir repos respirer rhume sang santé se lever sentir soigner sport tête tousser vertige