Arabe dialectal maghrébin


الدارجة المغربية
Mots français Mots arabes Thèmes Lettres Leçons Grammaire
 

voir

شاف ـ شوف

Prononciation : shâf - shûf

verbe

Verbe concave CVC
Arabe standard : يَرى
Inaccompli
Je vois n-šûf نشوف
Accompli
J'ai vu šuft شوفت
Tu as vu (masculin) šuft شوفت
Tu as vu (féminin) šufti شوفتي
Il a vu šâf شاف
Elle a vu šâfet شافت
Nous avons vu šufna شوفنا
Vous avez vu šuftu شوفتو
Ils ont vu šâfu شافو
Impératif
Regarde (masculin) šûf شوف
Regarde (féminin) šûfi
Regardez šûfu

➤ AS Verbe Voir, regarder Il regardait نَظَر
Une véranda, un balcon, un living-room مَنْظَرَة Lieu où se déroule souvent l'action.


Regardez les photos : voici la maison de ma soeur,

(40) شوف التصاور : هذه دار اخُتي

šûf al-tSâûr : hadi dâr a-xti
L3. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan


Regardez : prenez cette route

(65) شُف : خوذ الطريق هذه
šûf : xûd t-trîq hâdhi
L23. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan


Ouvre la bouche... Bien ! Regarde ma fille, bois ce médicament

(100) حلّي فمّك، مليح ! شوفي يا بنتي اشربي هد الدوا

Həlli fomm-ek, mlîH ! šûfi ya bent-i a-šorbi hâd-ed-dwâ
L5. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan


Excuse-moi, mon frère, je ne t’avais vu

(104) سمحلي خويا ما شفتك
smHli khû-ya mâ-šftk-š.
Effective Arabic


Dis donc, il est bon marché ce pantalon, je l'ai vu à 95 francs rue de l'indépendance.

(150) اِوا، رخيص هذ السروال شفته انا بخمسة و تسعين فرانك في شارع الاِستقلال

iwa, rkhîs hâdh-es-sərwâl, šuft-u ana b-khemsa u tesɛîn frank, fi šâriɛ-el-istiqlâl.
L14. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan


Je l'ai vu à 95 francs rue de l'indépendance.

(184) شفته انا بخمسة و تسعين فرانك في شارع الاِستقلال

šuft-u ana b-khemsa u tesɛîn frank, fi šâriɛ-el-istiqlâl.
L14. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan


Comment vas-tu Fatima ? Voilà longtemps que je ne t'ai pas vue.

(192) كيف حالكِ يا فاطِمة؟ هذي مُدّة الّي ما شفتكش
kîf Hâl-ki yâ fâTma ? hâdi mudda lli mâ-šəft-ək-š.
Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1978


O Khayra, si tu avais vu ce qui m’est arrivé !

(201) يا خيرة لوكان شفتِ ما صارلي
khaîra, lûkân šəfti ma Sâr-li !
Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1978


Je vous vois revenir de l'école avec vos enfants, ils viennent de sortir.

(210) راني نشوفك راجعة من المدرسة مع اولادك راهم كِخرجوا
râni nšûf-ək râjɛa mən-el-madrasa mɛa wlâd-ək, râhum ki-khərju


Laisse-moi voir si j’ai de l’argent.

(258) خلّيني نشوف اِلا كَن عندي الفلوس
xəlli-ni n-šûf ’ila kân 3and-i al-flus.