راس
Transcription : raasnom masculin
⇨ J'ai mal à la tête نشعرب ألَم في راسي n-šɛr bi alam fi raasi (je ressens de la douleur à la tête)
Utilisé pour la forme réflexive :
⇨ فاطمة شاف راسه ف المرايا Fatima se vit dans le miroir (Fatima vit sa tête dans le miroir)
(433) وَاحد الخَطرة انجرَح طفَل. قفز باش يلاقي الكُرة برَاسهُ حتّى جاء لَاعب دَفعهُ
DRJ ALG. waaHd (une) el-xaTra (fois), njraH (se blesser) Tfal (le garçon). qfez (il a
sauté) baaš (pour) ilaaqi (rencontrer) l-kura (le ballon) b-raasu (avec sa tête) Hetta (jusqu’à) ja-a (est arrivé) laaɛeb (un joueur) dafɛu (pousser).
L27. Manuel d'algérien moderne. Norbert Tapiéro. Paris Librairie C. Klincksieck 1978
(248) كَيحسّ ب راسه وحد وَلَكِن بغى يدي صحاب جداد و يتزوّج قريب
ka-îHss (il se sent) b (avec) râs-hu (sa tête) wHd (seul) walakîn (mais) bḡâ (il veut) idîr (faire) SHâb (amis) jdâd (nouveaux) u (et) i-tzûûj (se marie) qrîb (qrîb).
@LearnwithTayeb
(218) ضرب راسهُ مَعَ الحيط
Drb râsu maɛa l-HîT.
corps
âge assis beauté bouche cerveau chanter cheveux coeur coiffer couché courir cuisse dent doigt dos enceinte épaule éternuer faible fort fou gorge gros joli joue langue maigre main mignon naissance nez oeil oreille peau pied pleurer repos s’asseoir sang sauter savon se lever sentir tête ventre vieillesse visage voixsanté
allergie ça va bien cerveau coeur dent douleur drogue état faire mal fatiguer fièvre fou guérir hôpital infirmière malade médecin médicament mourir repos respirer rhume sang santé se lever sentir soigner sport tête tousser vertige