Arabe dialectal maghrébin


الدارجة المغربية
Mots français Mots arabes Thèmes Lettres Grammaire
 

été

صيف

Transcription : ṣîf

nom


En été, les fourmis travaillent du matin au soir pour rassembler de la nourriture pour le temps d’hiver.

(263) في الصيف النملة كَيخدمو من الصباح إلى العشيّة كَيجمعو الماكلة الوقت شتا
fi l-ṣîf l-nmla kay-xdmu mn l-SbâH ala al-ɛšiya kayjmɛu al-mâkla al-wəqt štâ.


Je ne suis pas content de moi, je n'ai pas travaillé cet été et je n'ai fait quoi que ce soit !

(284) ما راني شي فرحان بروحي ، ما خدمت شي في هذا الصيف، و ما عملت حتّى شي
ma râni (je ne suis pas) ši farHân (content) b-rûH-i (de moi) ma xdemt-š (je n'ai pas travaillé) fi-hâd-eš-šêf (cet été), u-ma-ɛmelt (fait) Hetta-šay (quoi que ce soit) !
L7. Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1978


L'été, le soleil est fort et brûlant et la terre est totalement brûlée.

(289) في الصيف الشمس قوية و حارّة و الارض كاملة محروقة
fi S-Sîf (L'été), eš-šms (le soleil) qawîya (est fort) u xârra brûlant u el-arD (terre) kâmla (totalement) maxrûqa (brûlée).
L12. Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1978


Le temps est chaud en été

(380) لْجَوْ سْخُونْ فِي الصَّيْفْ
ljaû (le temps) sxûn (chaud) fî (en) al-SSaîf (été).
Effective Arabic, marocain

 

temps

âge année août après après-midi attendre aujourd’hui aussitôt que automne avant avril bientôt décembre demain dimanche été être en retard février fois heure hier hiver janvier jeudi jour juillet juin lundi mai maintenant mardi mars matin mercredi minute mois moment novembre nuit octobre passer printemps quand rapidement rester samedi semaine septembre soir tard temps tôt toujours vendredi vite