Arabe dialectal maghrébin


الدارجة المغربية
Mots français Mots arabes Thèmes Lettres Grammaire
 

hier

لبارح

Transcription : lbârəH

adverbe

Arabe standard.
ولبارح wəlbârəH


Aujourd’ui le temps est meilleur qu'hier.

(124) ليوما لجَو حْسن من لْبارَح
lyûm ljaû Həsən mən lbârah
Effective Arabic


Hier nous voulions voyager, mais eux ne voulaient pas.

(130) البارح حبّينا نسافرو لكن هما ما حبّوش

el-bâreH Hebbîna nsâfru lâkin huma ma-Hbbû-š
Hebb employé à l'accompli a le sens Il veut.
L13. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan


Aujourd'hui c'est lundi (deuxième jour) et hier nous étions dimanche (premier jour).

(140) اليوم نهار للاثنين و البارح كنّا الاحد
el-yûm nhâr le-tnîn û-el-bâreH kunna l-Hâd
L10. Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1978


Avant-hier Kaddour était au café.

(154) والبارح قدّور كان في القهوة
wâlbârəH qəddûr kân fî al-qəhwa.


Si tu étais venu hier, tu aurais trouvé du couscous.

(155) لوكان جيت البارح ، لقيت كسكسو

lûkan (si) jît (tu été venu) el-bâreH (hier), lqît (tu aurais trouvé) kesksu (du couscous).
L21. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan


Je vais bien, grâce à Dieu, hier j'ai fait un devoir et je l'ai trouvé facile.

(198) راني لاباس، الحمد للّه! البارح انا عملت التمرين و وجدته ساهلا
râni (je suis) lâ-bâs, el-Hamdullâh (grâce à Dieu) ! el-bâreH (hier) ana ɛmelt (j'ai fait) et-temrîn (un devoir) u ujedt-u (je l'ai trouvé) sâhel (facile).
âni est une abbréviation de râni, je suis.
L8. Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1978


Hier nous avons mangé du poulet mais aujourd''hui nous mangerons du boeuf.

(272) لبارح كلينا دجاج وَلَكِن اليوم غادي ناكلو البگري
lbârəH klîna djâj walakîn el-yûm ḡâdi nâklu l-bəkrî.
https://www.youtube.com/@Langfocus


Lorsque nous en sortons, nous sommes très fatigués, par exemple, hier, nous sommes sortis à sept heures du soir, et je suis arrivé à la maison après 10 heures.

(335) كي نخرجوا منها ، احنا عيّانين بالزّاف مثلاً ، البارح، خرجنا على السبعة في العشيّة و جيت للدار بعد العشرة

ki (quand) n-xrju (nous sortons) men-ha, aHna (nous) ɛayyânîn (fatigués) b-ez-zâf (beaucoup), mathalan (par exemple), el-bâreH (hier), xrej-na (nous sommes sortis) ɛla-s-sebɛa (sept) f-el-ɛašiyya (du soir) u jît (je suis arrivé) l-ed-dâr (à la maison) bɛad (après) le-ɛašra (dix heures).
L10bis Cours d'arabe magrhébin. C. Canama, M. Neyreneuf, C.Villet. L'Harmattan

 

temps

âge année août après après-midi attendre aujourd’hui aussitôt que automne avant avril bientôt décembre demain dimanche été être en retard février fois heure hier hiver janvier jeudi jour juillet juin lundi mai maintenant mardi mars matin mercredi minute mois moment novembre nuit octobre passer printemps quand rapidement rester samedi semaine septembre soir tard temps tôt toujours vendredi vite