Arabe dialectal maghrébin


الدارجة المغربية
Mots français Mots arabes Thèmes Lettres Grammaire
 

attendre

ستنّى

Transcription : stənna

verbe

Verbe défectueux qui se termine par -a
Inaccompli
n-əstenna J'attends
t-əstenna Tu attends (masculin)
t-əstennây Tu attends (féminin)
y-əstenna Il attend
t-əstenna Elle attend
n-əstennâw Nous attendons
t-əstennâw Vous attendez
y-əstennâw Ils, elles attendent
Impératif
Attends (masculin) استنّ a-stenna
Attends (féminin) a-stennay
Attendez (pluriel) a-stennâw
Accompli
Verbe défectueux : il se conjugue donc avec une alternance des voyelles -î (à la première et deuxième personne) et -a (à la troisième personne).
J'ai attendu stennît
Tu as attendu stennît
Tu as attendu (féminin) stennîti
Il a attendu stenna
Elle a attendu stennât
Nous avons attendu stennîna
Vous avez attendu stennîtu
Ils, elles ont attendu stennâw
Attends une minute ستنّى واحد دقيقة
Je t'attends انا كَنستناك 'anâ ka-n-stn-k


AS Attendre انْتَظَر intazara
Attente إنْتِظَار intizâr


J’ai attendu seulement une minute.

(257) ستنّيت غير واحد دقيقة
stənn-it ḡîr wâHd dqiqa.


Je vous en prie monsieur, et attendez un peu, vous allez bientôt entrer chez le médecin

(363) تفَضَّل يا سيدي و استنّ شويّة ذروك تدخل عند الطبيب
tfaDDal (je vous en prie) ya sîdî (monsieur) 'astnna (attendez) šûya (un peu) dhrûk (maintenant) t-dxl (vous entrez)
L17 Manuel d'algérien moderne. Norbert Tapiéro. Paris Librairie C. Klincksieck


Merci d'avoir attendu

(362) شُكْرًا عَلَى الإنْتِظَار
šukrân (merci) ɛalâ (pour, à cause de) l'intizâr (l'attente)
Effective Arabic, marocain

 

temps

âge année août après après-midi attendre aujourd’hui aussitôt que automne avant avril bientôt décembre demain dimanche été être en retard février fois heure hier hiver janvier jeudi jour juillet juin lundi mai maintenant mardi mars matin mercredi minute mois moment novembre nuit octobre passer printemps quand rapidement rester samedi semaine septembre soir tard temps tôt toujours vendredi vite