سخون
Transcription : skhuunadjectif
⇨ DRJ MA Dis donc, il fait chaud aujourd'hui ! الخو سخون بزاف اليوم al-khuu (le frère) skhuun bzaaf al-yuum !
⇨ DRJ MA Il fait chaud aujourd'hui النهار سخون al-nahaar skhuun (le jour est chaud)
➤ ASM Chaud ساخِن saakhin 
⇨ ASM Le thé chaud الشَّايِ  السَّاخِنُ aš-šaaii as-saaxinu
⇨ ASM Je veux un kebab chaud. أُريد كَباباً ساخِناً. 'uriid kabaabaa saakhinaan.
➤ Chaleur السخانة es-shnaana 
➤ Chauffer سخّن skhkhan  
⇨ Il fait chaud aujourd'hui النهار سخون al-nhaar sakhuun.
 (380)  لْجَوْ سْخُونْ فِي الصَّيْفْ
 ljaû (le temps) sxûn (chaud)  fî (en) al-SSaîf (été).
Effective Arabic, marocain
 (289)  في الصيف الشمس قوية و حارّة و الارض كاملة محروقة
fi S-Sîf (L'été), eš-šms (le soleil) qawîya (est fort) u  xârra brûlant u el-arD (terre) kâmla (totalement) maxrûqa (brûlée).
L12. Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1978
 (206)  عَائِشَة مسكينة هِيَ الّي كانت تسخّن لي البيت و تطيّب لي الزعتر و تشرّبني الدوا متاع الطبيب
ɛâ’iša məskîna hiyya lli kânet t-skhkhən-li el-bît, t-Tayyəb-li ez-zaɛtar u t-šrrəb-ni ed-dwâ mtaɛ eT-Tbêb.
Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1978
 (122)  لجو سخون
ljaû skhûn