شرى - يشري
Prononciation : šra - išrîverbe
Verbe malade des pieds : C C V Verbe défecteux de type 1 (D1)
Arabe standard : إشتَرى ـ يَشتَري
L’achat əš-šra (Nom d’action : le fait d'acheter)
Le commerce əl-bîɛ u əš-šra (la vente et l'achat)
INACCOMPLI (présent, futur)
J'achète, j'achèterai ne-šri نشري
Tu achètes, tu achèteras t-šri تشري
Il achète, il achètera i-šri
Elle achète, achètera t-šri يشري
Nous achetons, achèterons n-šriu نشريو
Vous achetez, achèterez t-šriu تشريو
Ils, elles achetent, achèterons i-šriu يشريو
ACCOMPLI
J'ai acheté šrît شريت
Tu as acheté (masc.) šrît شريت
Tu as acheté (fem.) šrîti شريتي
Il a acheté šra شرى
Elle a acheté šrât شرات
Nous avons acheté šrîna شرينى
Vous avez acheté šrîtu شريتو
Ils ont acheté šrâu شراو
IMPERATIF
Achète ! šrau تشري
Exemples
شنو شريتو ؟ šnu šrîtu ?
Qu’est-ce que vous avez acheté ?
شنو شراو ؟ šnu šrau ?
Qu’est-ce qu'ils ont acheté ?
شنو بغيي تشري ؟ šnu bghiti tšri ?
Qu’est-ce que tu veux acheter ?
مشي الحانوت باش نشري الحليب mšît l-Hânut bâš n-šri el-Hlib
Je suis allé à l’épicerie pour acheter du lait.
(165) اليوم ما تخدم شي يا محمّد ، انت عزيزي يآ للّه تروح للسوق و تشري لي الخضرة
el-yûm ma-təkhdəm-š yâ-məHmməd, enta ɛazîzi, yâ-llâh, t-rûH l-es-sûq u t-šri-lî l-xoDra.
L9. Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1978
(203) بدات البنيتة حليمة تبكي بالجوع حتّى مشت الجارة تشري لها الحليب من الفرماصي
bdat le-bnîta, Həlîma, tebki b-el-jûɛ, Hetta mšât el-jâra tešri l-ha la-Hlîb men el-farmâSi.
Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1978
(216) كان يعيط عليَّ باش يفكرني نشري لهُ شي الخب
kān y-ɛiyəT ɛliyya baš y-fekkər-ni n-šri-lu ši el-xubz.
(239) كَيشري خبز و كَيَكوله برّا
ka-îšrî xobz u kayakul-ha bərrâ
(281) يبيع و يشري في الزوايل : الخْيل و الحمير و البغال و حتّى البقر و الغنم
L16. Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1978