أستاد
Transcription : 'ustaadhnom
➤ ASM Professeur أُسْتَاذ 'ustaadh
➤ ASM Professeure : أُسْتاذة 'ustaadha
➤ ASM Professeures : أُستاذات. On enlève le ta marbuta et on le remplace par Alif ta.
⇨ ASM Samia est professeure سامْية أُسْتاذة saamiia 'ustaadha
⇨ ASM Mon professeur Sam أُسْتاذي سام 'ustaadhii saam
⇨ ASM Je suis le nouveau professeur ici. أَنا الْأُسْتَاذُ الْجَدِيدُ هُنَا 'anaa (je) al-'ustaadhu al-jadiidu hunaa (ici). Phrase équationnelle où le verbe /je suis/ est omis.
⇨ ASM Je suis professeure d'anglais انا ٱستادة ديال لينغليزا ana 'ustaadha dyal linḡliza.
⇨ Je suis juste professeur أناَ غير أستاد ana ḡiir 'ustaadh
⇨ Comment vous appelez-vous Monsieur ? واش إسمك أُستاذة؟ waaš əsəm-k ustaadh ? Ici ustaadh est utilisé, par politesse par déférence.
⇨ ASM Etes-vous traducteur Monsieur ? هَل أَنْتَ مُتَرْجِم يا أُسْتاذ؟ hal 'anta mutarjim yaa 'ustaadh ?
⇨ ASM Etes vous docteur Madame ? هَل أَنْتِ دُكْتورة يا أُسْتاذة؟ hal 'anti duktuura yaa 'ustaadha ? (Madame)
(513) هَذَا مُدَرِّسٌ جَدِيدٌ
ASM hadhaa (ceci) mudarrisun (professeur, nom, cas nominatif, se tremine par /un/) jadiidun (nouveau, adjectif, il doit être au cas nominatif comme le nom et donc se terminer aussi par /un/)
ASM Arabic with Amina
(510) تَرَكَ الْمُدَرِّسَانِ الْفَصْلَ
ASM taraka (ils ont quitté) al-mudarrisaani (les deux professeurs, cas grammatical sujet, duel) al-fa-S-la (la salle de classe)
ASM Nesma Arabic'All
(444) رَٱَيْتُ المُدَرَّسِينَ ـ رَٱَيْتُ المُدَرَّساينَ
AS ra'aii-tu (j'ai vu) al-mudarsiina (les professeurs, pluriel, pour l'accusatif, on utilise le suffixe ينَ iina, avec i i long)- Au féminin : al-mudarsaana
AS. Learn Arabic Online with Loubdna Duymayan
(443) رَٱَيْتُ المُدَرسَيْنِ
AS ra'aii-tu (j'ai vu) al-mudarsaiini (les deux professeurs, duel, pour l'accusatif, on utilise le suffixe يْنِ)
AS. Learn Arabic Online with Loubdna Duymayan
(427) أعْطَى الأسْتًادُ الطُلاَّبَ اِمْتِحَاناً صَعْباً
AS 'aɛTaa (il a donné quelque chose à quelqu'un) al-ustaadu (professeur) aT-Tulaaba (à l'étudiant, accusatif, premier objet) imtiHaanan (un examen, accusatif, deuxième objet) Saɛban (difficile, accusatif, troisième objet)
AS. Learn Arabic Online with Loubdna Duymayan
(171) لا يا ولدي، انا نعرف المعلّم ديالك كي نمشيو لعنده يتكلّم معنا و ماشي صعيب
lâ yâ wəld-i, ana nəɛraf el-muɛllim dyâl-ək, ki nemšîu l-ɛand-u, yətkəlləm mɛa-na u mâši Sɛîb
L7. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan