خير
Transcription : khiirnom
➤ ASM bon, bien, excellent, bonté : خَيْر khaiir
⇨ ASM Je vais bien. : أَنا بِخَيْر 'anaa bikhaiir.
⇨ ASM Allez-vous bien ? هَلْ أَنْتَ بِخَيْر؟ hal 'anta bikhaiir ? (Arabic with Hamza)
⇨ ASM Ibrahim est un garçon poli qui aime faire le bien :
إِبْرَاهِيمُ وَلَدُ خَلُوقُ يُحِبُّ فِعْلَ الخَيْرِ
'ibraahiimu waladu khaluuqu yuHibbu fi3la al-khaiir. (Arabic Story Lab)
(356) وَاخَا هَادْشِي مْزْيَانْ
wâxâ (d'accord) hâdšî (ceci) mzyân (très bien)
Effective Arabic, marocain
(255) كَن حسّ بخيرمعَك
ka-n-Hss (Je me sens) b-xîr (bien) mɛa-k (avec toi).
(253) ما كَن هضرش الفرَنسية مزيان
ma kan hDrš al-fransiya mzîân.
(188) الله يجرج هاد النهارعلى خيرا
al-llah i-xərrəj hâd n-nhâr ɛla xîr
(Que Dieu fasse sortir ce jour bien)
(100) حلّي فمّك، مليح ! شوفي يا بنتي اشربي هد الدوا
Həlli fomm-ek, mlîH ! šûfi ya bent-i a-šorbi hâd-ed-dwâ
L5. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan
(72) على خاطر ، ما هيش قاعدة تقرا مليح
ɛla khâtr ma-hî-š qâɛda teqrâ mlîh.
(elle ne reste pas assise à bien travailler)
(58) لا خرّجوني على خاطر ما قريتش مليح
lâ, xrrju-ni ɛla-xâter mâ-qrît-š mlîH
L6. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan