أستاد
Transcription : ostâdnom
Arabe standard :
AS Etudiant أُستاذ ustâdh
AS Etudiante : أُستاذة
AS Etudiantes : أُستاذات. On enlève le ta marbuta et on le remplace par Alif ta.
⇨ AS Je suis professeure d'anglais انا ٱستادة ديال لينغليزا ana ostâda dyal linḡliza.
⇨ Je suis juste professeur أناَ غير أستاد ana ḡîr ostâd
⇨ Comment vous appelez-vous Monsieur ? واش إسمك أُستاذة؟ wâš əsəm-k ustâdh ? Ici ustâdh est utilisé, par politesse par déférence.
(513) هَذَا مُدَرِّسٌ جَدِيدٌ
ASM hadhaa (ceci) mudarrisun (professeur, nom, cas nominatif, se tremine par /un/) jadiidun (nouveau, adjectif, il doit être au cas nominatif comme le nom et donc se terminer aussi par /un/)
ASM Arabic with Amina
(510) تَرَكَ الْمُدَرِّسَانِ الْفَصْلَ
ASM taraka (ils ont quitté) al-mudarrisaani (les deux professeurs, cas grammatical sujet, duel) al-fa-S-la (la salle de classe)
ASM Nesma Arabic'All
(444) رَٱَيْتُ المُدَرَّسِينَ ـ رَٱَيْتُ المُدَرَّساينَ
AS ra'aii-tu (j'ai vu) al-mudarsiina (les professeurs, pluriel, pour l'accusatif, on utilise le suffixe ينَ iina, avec i i long)- Au féminin : al-mudarsaana
AS. Learn Arabic Online with Loubdna Duymayan
(443) رَٱَيْتُ المُدَرسَيْنِ
AS ra'aii-tu (j'ai vu) al-mudarsaiini (les deux professeurs, duel, pour l'accusatif, on utilise le suffixe يْنِ)
AS. Learn Arabic Online with Loubdna Duymayan
(427) أعْطَى الأسْتًادُ الطُلاَّبَ اِمْتِحَاناً صَعْباً
AS 'aɛTaa (il a donné quelque chose à quelqu'un) al-ustaadu (professeur) aT-Tulaaba (à l'étudiant, accusatif, premier objet) imtiHaanan (un examen, accusatif, deuxième objet) Saɛban (difficile, accusatif, troisième objet)
AS. Learn Arabic Online with Loubdna Duymayan
(171) لا يا ولدي، انا نعرف المعلّم ديالك كي نمشيو لعنده يتكلّم معنا و ماشي صعيب
lâ yâ wəld-i, ana nəɛraf el-muɛllim dyâl-ək, ki nemšîu l-ɛand-u, yətkəlləm mɛa-na u mâši Sɛîb
L7. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan