Arabe dialectal maghrébin


الدارجة المغربية
Mots français Mots arabes Thèmes Lettres Grammaire A propos
 

cuisiner

طبخ ـ يطبخ

Transcription : Tbakh - iTbakh

verbe

Racines : T - b - x ط ـ ب ـ خ
➤ ASM Verbe Cuisiner طَبَخَ ـ يَطبُخُ Tabakha
⇨ ASM J'aime cuisiner أُحِبُّ أَن أَطبُخَ 'uHibbu 'an-'aTbukha
➤ ASM Cuisiné مَطْبُوخ maTbuukh
Participe passif construit en utilisant le schème مَفْعُول
On peut dire aussi مَطْهُوّ maThuu
Chef, Cuisinier, restaurateur طَبَّاخ Tabbaakh
Participe hyperbolique fabriqué à partir du schème فَعَّال
⇨ ASM Cuisiniers طَبَّاخُون Tabbaakhuun. Pluriel masculin régulier : au nominatif, on ajoute /uun/.
➤ ASM Cuisine (pièce) MASCULIN مَطْبَخ maTbakh
⇨ ASM Ceci est une cuisine chère. هٰذا مَطْبَخ غالي haadhaa maTbakh ḡalii.
⇨ ASM Une petite cuisine مَطْبَخٌ صَغِي maTbakhun Saḡiirun
⇨ ASM C'est une spacieuse cuisine est grand grâce ) Dieu. هٰذا مَطْنَخ واسِع اَلْحَمْدُ لِله haadhaa maTbakh uaasi3 al-Hamdu lilha.


DRJ Cuisine (pièce) كوزينة kuzina (de l’espagnol cocina)
Bienvenue dans notre cuisine مرحبا فالكوزينة ديالنا mrHbaa f-alkuzina dîalna


Elle sait coudre et cuisiner mieux que sa mère

(273) تعرف تخَيَّط و تطبخ خير من يمّاها

L18 Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1978


Aïcha, la pauvre, c’est elle qui me chauffait la chambre, me faisait chauffer (cuire) le thym, et me faisait prendre les médicaments du médecin.

(206) عَائِشَة مسكينة هِيَ الّي كانت تسخّن لي البيت و تطيّب لي الزعتر و تشرّبني الدوا متاع الطبيب
ɛâ’iša məskîna hiyya lli kânet t-skhkhən-li el-bît, t-Tayyəb-li ez-zaɛtar u t-šrrəb-ni ed-dwâ mtaɛ eT-Tbêb.
Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1978


Elle leur a fait la cuisine, leur a lavé le linge et a nettoyé toutes les pièces.

(196) طبخت لهم و غسلت لهم و نظّفت البيوت كلّها
Təbkhət l-hum u ḡəslət l-hum u nazzfət el-byût kull-ha.
Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1978


Dedans, il y a trois pièces, une cuisine et une salle de bains.

(162) فيها ثلاثة بيوت و مطبخ و بيت الحمام

fî-ha ththa byut u matbakh u bît-el-Hamâm.
L19. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan


Le cuisinier habite dans la capitale.

(46) الطبّاخ ساكن في العاصمة
eT-Tbbâx sâkn fî l-ɛâSima.
Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1971


Elle leur a fait la cuisine, leur a lavé le linge et a nettoyé toutes les pièces.

(196) طبخت لهم و غسلت لهم و نظّفت البيوت كلّها
Təbkhət l-hum u ḡəslət l-hum u nazzfət el-byût kull-ha.
Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1978


La cocotte-minute cuisine les aliments vite.

(138) طَنجرة كَطَيب لماكلة دغيا
Tənjra KəTəyəb l-mâkla dəghya
Effective Arabic

 

alimentation

abricot allaiter assiette assoiffé aubergine banane beurre boeuf boire boucher bouilli bouteille café carotte cerise chocolat chou citron cocotte minute concombre courgette couscous couteau cuillère cuire cuisiner cuisse datte dépecer dîner eau épicerie faim figue four frais fromage fruit gâteau goûteux griller haricots huile jus de fruit lait laitue laitue légumes lentilles levure manger marché marmite menthe miel mordre nourriture oeuf oignon olive orange pain pastèque pastilla petit déjeuner poire pois chiche poisson poivron pomme pomme de terre potiron poulet prune raisin sec rassasié réfrigérateur restaurant sel soupe sucre sucré tajine thé théière thym tomate vaisselle verre verveine viande yaourt

maison

appartement armoire balcon café canapé caravansérail chaise château clé cour cuisiner douche école électricité épicerie escalier fenêtre habiter hôpital immeuble invité jardin lit louer maçon magasin maison meuble miroir mur oreiller panier pharmacie pièce propriétaire restaurant salle de bains table tapis tente toit tuile usine voisin