شرب - يشرب
Transcription : šrəb - išrəbverbe
➤ ASM Boire شَرِبَ šariba
➤ ASM Boisson MASCULIN مَشْرُوب ma-š-ruub
⇨ ASM La boisson froide الْمَشْرُوبُ الْبَارِدُ al-mašruubu al-baaridu
⇨ ASM La boisson est froide. أَلْمَشْرُوبُ بَارِدٌ al-ma-š-ruubu baaridun (est froide)
Inaccompli
Je bois أنا كَنشرب ana kan-šrəb. AS أَشْرَبُ 'ašrabu
Tu bois (masc.) nta kat-šrəb نتَ كتشرب
tu bois (fém.) nti kat-šərbi نتِ كتشربي ressaut vocalique
il boit huwwa ky-šrəb هوَ كيشرب
DRJ MA Elle boit هِيَ كَتشب hiyya kat-šrəb. ASM : تَشْرَبُ ta-š-rabu
nous buvons Hna kan-šərbu حنا كَنشربُ ressaut vocalique
vous buvez əntuma kat-šərbu نتوما كَتشبُ ressaut vocalique
ils boivent huma ky-šərbu هُما كَيشبُ ressaut vocalique
Accompli
J’ai bu DRJ : شربت šrəbt
Il buvait ASM: شَرِبَ šariba
Impératif
Bois DRJ : (masculin)a-šrob
Bois DRJ : (féminin) ašorbi
Buvez DRJ : ašorbû
Participes actifs
(masculin) šârəb شارب
(féminin) šârəba شاربة
(pluriel) šârəbin شاربين
Exemples
⇨ DRJ MA Tu bois du thé tous les jours نتَ كتشرب الاتاي كُل نهار nta kat-šrəb l-atay kul nhar
⇨ DRJ J’ai bu du thé شربت اتاي šrəbt atây
⇨ DRJ MAQue veux-tu boire ? (en s'adressant à une femme) شنو كا تشربي؟
(516) شَرِبَ الطَفلُ الحَلِيبَ
ASM shariba (il buvait, le verbe /fa3l/) al-Taflu (l’enfant, le sujet /faa3il/) al-Haliiba (le lait, l’objet /mafa3uulbih/).
ASM Arabic with Amina
Grammaire : Dans cette phrase on a commencé par le verbe suivi du sujet. On aurait pu faire le contraire et commencer par le sujet suivi du verbe.
(481) شَرِبَ الطَّفْلُ الْحَلِيبَ
ASM šariba (il buvait, verbe à l'accompli) 'a-TTaflu (le garçon, le sujet qui se termine par un dammah ـُ) al-Haliiba (le lait).
ASM Arabic with Toca. Ici, la phrase verbale est : Verbe + Sujet + Complément, ce qui est l'ordre usuel en arabe standard.
(206) عَائِشَة مسكينة هِيَ الّي كانت تسخّن لي البيت و تطيّب لي الزعتر و تشرّبني الدوا متاع الطبيب
ɛâ’iša məskîna hiyya lli kânet t-skhkhən-li el-bît, t-Tayyəb-li ez-zaɛtar u t-šrrəb-ni ed-dwâ mtaɛ eT-Tbêb.
Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1978
(149) السي عبدالعزيز كيشرب و كيمشي بلا ما يخللص
al-si ɛəbdəlɛaziz ki-šrəb û ki-mši blâ mâ ikhallaS.
Painless Arabic
(106) كلّ صباح كانشرب نصنص كبيرة
kull SbâH kâ-nəšrəb nəSS-nəSS kbîra.
(100) حلّي فمّك، مليح ! شوفي يا بنتي اشربي هد الدوا
Həlli fomm-ek, mlîH ! šûfi ya bent-i a-šorbi hâd-ed-dwâ
L5. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan
(77) شنو بغيتي تشرب؟
šnu bghiti t-šrəb
(75) واش شربتي قهوة ؟
wâš shrbti qhwa ?
(en s'adressant à une femme)
(76) بغيتي تشرب شيحاجة؟
bghiti t-šrəb ši-hâja ?
(en s'adressant à une femme)
alimentation
abricot allaiter assiette assoiffé aubergine banane beurre boeuf boire boucher bouilli bouteille café carotte cerise chocolat chou citron cocotte minute concombre courgette couscous couteau cuillère cuire cuisiner cuisse datte dépecer dîner eau épicerie faim figue four frais fromage fruit gâteau goûteux griller haricots huile jus de fruit lait laitue laitue légumes lentilles levure manger marché marmite menthe miel mordre nourriture oeuf oignon olive orange pain pastèque pastilla petit déjeuner poire pois chiche poisson poivron pomme pomme de terre potiron poulet prune raisin sec rassasié réfrigérateur restaurant sel soupe sucre sucré tajine thé théière thym tomate vaisselle verre verveine viande yaourt