Arabe dialectal maghrébin


الدارجة المغربية
Mots français Mots arabes Thèmes Lettres Grammaire
 

frère

خو

Transcription :

nom

Pluriel : خوت xût

Toi mon frère يا خويَ yâ xuya. Utilisé pour exprimer une proximité et une égalité de niveau avec quelqu’un du même âge que soi.
Les frères et sœurs لْخُوت lxût
Mon frère xay
Mon frère l-xwadri.
Mon frère l-xâwa (Algérie).
Mon petit frère xû-ya Sḡîr خويَ صغير
Fraternité l-xâwa


AS أخ 'ax
⇨ AS Mon frère أَخْ ديالي 'ax dîâli
⇨ AS Mon frère أخي 'axî


Excuse moi mon frère, quand je sors de ce travail, je suis toujours fatigué !

(86) اسمح لي يا خويَ كي نخرج من هذ الخدمة انا عيّان دايما

smH-li (excuse moi), yâ xû-ya (mon frère), ki n-exrej (sortir) men hd el-xdma (travail), ana ɛyyân (je suis fatigué) dîma (toujours) !
L8. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan


Excuse-moi, mon frère, je ne t’avais vu

(104) سمحلي خويا ما شفتك
smHli khû-ya mâ-šftk-š.
Effective Arabic


De temps en temps, il joue avec son petit-frère qui s'appelle Abdelkader.

(144) مرّة على مرّة يلعب مع خوه الصغير اسمه عبدالقادر
mərra-ɛla-mərra i-lɛab mɛa khû-h eS-Sghîr esm-u ɛabd-el-qâder.
L11. Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1978


Mohammed et son petit frère sont en train de jouer dans la cour.

(146) محمّد و خوه الصغير راهم يلعبوا في الحوش
moHammed u--h eS-Sghîr râhum ilaɛbu f-el-Hauš.
L9. Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1978


Il a un frère jumeau et deux petites soeurs.

(213) عندهُ خوه تَوأم و جوج خوَتات صغار
ɛand-u xûh tawʾm u jûj xûatât Sḡâr


Son petit frère Abdelkader a six ans.

(226) خوه الصغير عبد القادر في عمره ستّة سنينة
xû-h (son frère) eS-Sḡîr (le petit) ɛabd-el-qâdər (Abdelkader) fi (dans) ɛmr-u (sa vie) sətta (six) snîn (années).
L11. Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1978


Et tu es au courant, j’ai ma fille Zîneb qui est âgée de douze ans, c’est elle qui s’est occupée de ses frères.

(197) و راكِ عارفة عندي بنتي زينب الّي مولات اطناش نعام هي الّي اشتغلت بخوتها
u (et) râki (tu es, adressé à une femme) ɛârfa (tu sais) ɛəndi (j'ai) bənti (ma fille) zînəb elli (qui) mûlat-tnâš-en-ɛâm (est propriétaire de douze ans), hiyya (c'est elle) lli (qui) štaḡlət (s'est occupée de) b-khû-ha (de ses frères).
Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1978


Combien avez-vous de frères et de sœurs ? J'ai un frère.

(358) شْحَالْ دْيَلْ لْخُوت عَنْدكْ؟ عَندِي أَخْ واحِدْ
šHâl (combien) dîal (de) l-xût (frères et soeurs) ɛandek (avez-vous) ? ɛandî (j'ai) 'ax (frère) ûâHad (un).
Effective Arabic, marocain

 

famille

célibataire enfant famille femme fille frère garçon grand-mère grand-père homme jumeau madame mariage mère monsieur oncle maternel oncle paternel parents père soeur tante maternelle