Arabe dialectal maghrébin


الدارجة المغربية
Mots français Mots arabes Thèmes Lettres Grammaire A propos
 

prendre

خدى

Transcription : khda - yaakhud

verbe

Se conjugue comme Manger kla - ykûl
Prendre un moyen de transport : voir monter.
verbe défectueux C1-C2-aa
ASM Prendre أَخَذَ 'axadha
Accompli
ASMIl a pris أَخَذَ 'axadha
Impératif
Prends Masculin xûd خود
Prends Féminin xûdi خودي
Prenez xûdu خودو
Participes actifs
Masculin mâxəd ماخذ
Féminin mâxəda ماخدة
Pluriel mâxədin ماخدين

Exemples
Que vais-je prendre ? شنو ناخود؟ shnuu naakhuud ?
⇨ ASM Quel ticket prenons-nous ? أَيّة تَذْكَرة نَاْخُذ؟ 'ayya tadhkara naakhudh ?
⇨ ASM Ils prennent toujours le train. يَاَْخُذون اَلْقِطار دائِماً yakhudhuun al-qiTaar daa'iman.
⇨ ASM Vous prenez beaucoup le train. تَآَخُذون اَلَقِطار كَثيراً takhudhuun al-qiTaar kathiiran.


L’étudiant a pris le livre.

(520) أَخَذَ الطَِبُ الكِتَابَ

ASM 'axadha (prendre, troisième personne du singulier du temps passé) aT-Taalibu (l’étudiant) al-kitaaba (le livre)
ASM Arabic with Amina


Je prends le bus tous les jours pour aller à l'école.

(270) كَنركب طوبيس المدرَسة كل نهار
DRJ MA : ka-nrkb (je monte) Tûbîs (dans l’autobus) l-madrasa (école) kl nhâr.
En arabe moderne standard : أنا أركب الحفلة إلى المدرسة كل يوم


Regardez : prenez cette route

(65) شُف : خوذ الطريق هذه
šûf : xûd t-trîq hâdhi
L23. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan

 

transports

aéroport arriver autobus autorisation avion bateau bateau bicyclette bus camion caravansérail col (montagne) conduire gare monde monter partir passeport prendre se promener train valise voiture voyager