حفَظ
Transcription : Hfaz (HfaD)verbe
Sauvegarder, mémoriser, retenir par cœur, garder au secret, conserver, préserver
Voir aussi Se souvenir عقل
➤ AS verbe Préserver, garder, mémoriser : Il gardait حَفِظَ
⇨ Une personne qui préserve quelque chose, qui mémorise le Coran حَافِظ Participe actif : celui qui fait l'action.
⇨ Préservé مَحْفُوْظ Participe passif masculin : celui qui reçoit l'action مَفْعُوْل
⇨ Préservée, une archive, un enregistrement, un fichier مَحْفُوْظة Participe passif féminin : celle qui reçoit l'action مَفْعُوْلة
⇨ Attentif, sur ses gardes حَفِيْظ Participe actif : celui qui fait l'action de façon permanente.
(286) بدا يروح للمدرسة ، بالصحّ ما يحفظ حتّى شي
bda (il a commencé) irûH (à aller) l-el-madrasa (à l'école), b-eS-SaHH (mais en vérité) ma-iHfaD (il ne sait pas par coeur) Hetta (la moindre) šay (chose).
L11. Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1978
(312) انا عملت التمرين لكن وجدته صعيب و ما حَفَظت شي درسي
ana (je) ɛmelt (fait) et-temrîn (le devoir), lakin (mais) wjedt-u (j'ai trouvé lui) Sɛîb (difficile) u-ma HfaDt (retenu) šy (quelque chose) darsi (de ma leçon).
L8. Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro. Presses universitaires de Lyon. 1978