Arabe dialectal maghrébin


الدارجة المغربية
Mots français Mots arabes Thèmes Lettres Grammaire
 

il

هوَ

Transcription : huwa

pronom personnel

ils هُما hmâ

➤ AS Il, lui هُوَ huwâ
Troisième personne masculin singulier

⇨ AS Il est heureux هُوَ سَعِدٌ huwâ saɛid-un

C’est Mohammed
هُوَ مُحَمّد
huwa muHammd

⇨ AS Ce n’est pas Mohammed
هُوَ لَيسَ مُحَمّد
huwa laîsa muHammd


Il va bien, il est au marché avec Ali.

(17) هوَ لاباس راه في السوق مع علي
hûa la-bâs, râh f-es-sûq m`a `ali.
L2 Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan
راه râh Mot verbal (faux verbe être)


Ils habitent ici ?

(34) هُما ساكنين هنا ؟
hmâ sâknîn hnâ ?
L3. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan


Tous les jours, Mohammed part à l'école ou à l'école coranique car il n'est en rien paresseux.

(89) كلّ يوم يروح محمّد للمدرسة والّا للمسيد على خاطر ما هو شي كسلان
kull-yûm i-rûH mHammed l-el-madrasa wella l-el-msîd ɛla-khâTer ma-hûa ši kaslân.
L11. Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1978


Il sort avec ses amis.

(168) هو يخرج معَ صحابه
hûa ikhrəj mɛa SəHâb-u.


C’est le meilleur menuisier de la ville, un travailleur formidable, il n'y en a pas comme lui.

(276) هوَ احسن نّجار في المدينة ٫ خدّام عظيم٫ ما كانش متله
huwwa aHsan (le meilleur) najjâr (menuisier) f-el-mdîna (de la ville), xeddâm (un travailleur) ɛathîm (formidable), ma-kân-š (il n’y en a pas) metl-u (comme lui).
L18. Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1978

 

pronoms

celui-ci celui-là elle il ils je moi nous que qui quoi toi tu vous