أُخْت
Transcription : 'u-x-tnom
خوَتات xûatât ou xwât
➤ ASM Soeur أُخْت 'u-x-t
⇨ Ma sœur خّتي 'uxtii
⇨ ASM Ma sœur أُختي 'uxtii
(389) اخته ليلى بنيتة زينة بزاف و عاقاة
xto (sa sœur) laîlâ bnîta (petite fille) zîna (jolie) b-ez-zâf (beaucoup) u ɛâqla (sage)
L18. Manuel d'algérien moderne. Norbert Tapiéro. Paris Librairie C. Klincksieck 1978
(213) عندهُ خوه تَوأم و جوج خوَتات صغار
ɛand-u xûh tawʾm u jûj xûatât Sḡâr
(193) يا ختي كُنت مريضة و قعدت خمستا شن يوم والّاأكتر في الفراش
yâ khtî kunt mrida (malade) u qɛədt khməstâš-en-yum wəlâ ktar f-el-frâš.
Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1978
(183) اختي صغيرة كسولة
okht-i Sḡîra kəsûla
(41) هذه اختي و هذا راجلها هذو اولاد اخُتي و هذا ولدي
hadi a-xti û hadâ râjəl-hâ, hadu a-ûlâd a-xti û hadâ wəldi.
L3. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan
(40) شوف التصاور : هذه دار اخُتي
šûf al-tSâûr : hadi dâr a-xti
L3. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan
(38) لا ولدي ساكن مع راجل اختي
lâ wəldî sâkən mɛ râjəl akhti.
L3. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan
(18) اختي فاطمة و اولاد ها كيف حالهُم ؟
a-kht-i fâTma û a-wlâd-ha, kîf Hâl-hum ?
L2. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan