دفَع ـ يدفَع
Transcription : dfaɛ - idfaɛverbe
AS ➤ Pousser دفَع ـ يدفَع dfaɛ - idafɛ
Autre sens : Postuler (à un emploi), demander(un visa)
Impératif
Pousse !Masculin دفَع dfaɛ
Pousse !Féminin دفَعي dfaɛi
Poussez !Pluriel دفَعو dfaɛu
⇨ Pousse la porte دفَع الباب dfaɛ l-bab
⇨ J’ai postulé pour un emploi dans cette entreprise. أنا دفَت ل هاد الشَركة
anâ dfɛ-t l hâd š-šarika
(433) وَاحد الخَطرة انجرَح طفَل. قفز باش يلاقي الكُرة برَاسهُ حتّى جاء لَاعب دَفعهُ
DRJ ALG. waaHd (une) el-xaTra (fois), njraH (se blesser) Tfal (le garçon). qfez (il a
sauté) baaš (pour) ilaaqi (rencontrer) l-kura (le ballon) b-raasu (avec sa tête) Hetta (jusqu’à) ja-a (est arrivé) laaɛeb (un joueur) dafɛu (pousser).
L27. Manuel d'algérien moderne. Norbert Tapiéro. Paris Librairie C. Klincksieck 1978
(313) امرّة على مرّة تصب النوٌ و ينبت حَشيش و تسمن البقرة و يفرح لفلاّح
marra-ɛla-marra (une fois sur une fois) tSûb (tombe) en-nû (la pluie) u i-nbet (pousse) la-Hšîš (herbe) u-tesmen el-baqra (vache) u i-frH (rend heureux) el-fellâH (cultivateur).
L12. Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro. Presses universitaires de Lyon. Librairie C. Klincksieck, 1978