Arabe dialectal maghrébin


الدارجة المغربية
Mots français Mots arabes Thèmes Lettres Grammaire
 

rencontrer

لقى - يلقى‬

Transcription : lqa - ilqa

verbe

rencontrer quelqu'un, atteindre quelque chose laaqa - ilâqi


Une fois, le garçon s'est blessé. Il a sauté pour rencontrer le ballon avec sa tête au moment où est arrivé un joueur qui l'a poussé.

(433) وَاحد الخَطرة انجرَح طفَل. قفز باش يلاقي الكُرة برَاسهُ حتّى جاء لَاعب دَفعهُ
DRJ ALG. waaHd (une) el-xaTra (fois), njraH (se blesser) Tfal (le garçon). qfez (il a sauté) baaš (pour) ilaaqi (rencontrer) l-kura (le ballon) b-raasu (avec sa tête) Hetta (jusqu’à) ja-a (est arrivé) laaɛeb (un joueur) dafɛu (pousser).
L27. Manuel d'algérien moderne. Norbert Tapiéro. Paris Librairie C. Klincksieck 1978


J’ai rencontré le nouvel étudiant.

(405) قابَلْتُ الطَّلِبَ الجَّديدَ
qâbaltu (j'ai rencontré) al-TTâliba (l'étudiant) al-jjidîda (nouvel)
AS. Kaleela Arabic
Grammaire : Aussi bien l'objet de la phrase verbale, al-TTâliba, que l'adjectif, al-jjidîda, sont au cas accusatif. Il y a donc une fatHa sur la dernière de ces mots.


Il a rencontré son ami le boucher ?

(1) لقى صاحبهُ الجزّار ؟

lqaa (il a rencontré) SaaHb-u (son ami) el-jezzaar (le boucher) ?
L11-5 Cours d'arabe magrhébin C. Canama, M. Neyreneuf, C.Villet. L'Harmattan


Lorsque Mohammed est sorti de sa maison, il a rencontré son ami Ali et ils sont entrés ensemble à l'école.

(54) لْمّا خرج محمّد من داره، لقى صاحبه علي و دخلو المدرسة
ləmmâ (lorsque) xrj (sortir) mHmmd (Mohammed) men (de) dâr-h (sa maison), lqa sâhbh ɛli u dkhlu al-mdrsa.
L7. Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1971