Arabe dialectal maghrébin


الدارجة المغربية
Mots français Mots arabes Thèmes Lettres Grammaire
 

merci

شُكراً

Transcription : šukran

nom

➤ AS Merci شُكراً šukran
➤ AS Verbe Remercier Il a remercié : شَكَرَ šakara
➤ AS Quelqu'un qui remercie شَاكِر celui qui fait l'action
Remerciement شكر škr
Merci pour votre aide شُكراً عْلَى المُساعدة دْيالْك šukran ɛla l-mûsâɛda (aide) dîâlk (à vous)
Je vous en prie
ا شكر على واجِب
la (pas) šukr (remerciement) ɛla wâjib (devoir) (pas de remerciement pour un devoir)
Merci beaucoup شُكراً جَزيلاً šukran jazîlân
Merci à toi شُكْراً لِيكْ šukran (merci) illk (à toi)



➤ AS Santé !صحّة SaHHa
Peut être utilisé pour remercier.
De rien (arabe standard) ɛafûan عَفواً (vous êtes pardonné)


Que la bénédiction d’Allah soit sur toi بارك الله فيك Baraka bénir Allahou (Dieu) fik


Merci beaucoup, monsieur

(84) بارَك الله فيك يا سي محمّد
bârk-allâh fîk, yâ si-mohammd
si-mohmmd Terme générique (nom du prophète).
L23. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan


Je vous en prie

(85) لا شُكراً على واجِب
lâ škrn ɛla wâjb.
En réponse à un merci.
mot à mot : pas de merci pour un devoir.


Merci de m'avoir compris

(320) شُكراً حِيت فْهَمْتِينِي
šukran (merci) Hît (parce que) fhamtînî (me comprendre, on s'adresse à une femme.)
Effective Arabic (marocain).


Merci d'avoir attendu

(362) شُكْرًا عَلَى الإنْتِظَار
šukrân (merci) ɛalâ (pour, à cause de) l'intizâr (l'attente)
Effective Arabic, marocain

 

politesses

au nom de Dieu au revoir bienvenue bonjour bonsoir ça va bien devoir Dieu excuser louange à Dieu merci politesse s’il vous plaît se mettre à l’aise