Arabe dialectal maghrébin


الدارجة المغربية
Mots français Mots arabes Thèmes Lettres Grammaire A propos
 

descendre

نزل

Transcription : nzəl

verbe

verbe sourd C1C2C2'
➤ ASM Descendre (il a descendu - il descend نَزَلَ ـ يَنزِلُ nazala - ianzilu
La voyelle centrale du présent est une kasra i.
⇨ ASM Nous ne sortons pas tant qu'il pleut. لا نَخْرُج مَا دَام المَطرُ نازلاً
laa nakhruj maa daam al-maTaru naazilan. (Arabic With Amina)
daam : signifie la continuté. maa daam : tant que. naazilan est le participe actif de la racine ن-ز-ل (descendre), utilisé pour indiquer l'action continue de tomber (la pluie).
Participes actifs
descendant نازل naazəl
descendante نازلة naazəla
descendants نازلين‬‬‬‬‬‬ naazəlin

Passé : Il descendait نَزَلَ nazala
Présent : Il descend يَنزِلُ yanzilu
Impératif : Descend ! اِنزِل inzil. La voyelle centrale du présent est une qasra, à l'impératif le âlif porte une qasra ainsi que la lettre centrale


Descendre هبط - يهبط hbeT - i-hbeT
Participes actifs
descendant (masculin) hâbT هابط‬‬‬‬‬‬‬
descendante (féminin) hâbTa هابطة‬‬‬‬‬‬
descendants (pluriel) hâbTîn هابطين‬‬‬‬‬‬


Nous sommes descendus du bateau, moi avec mon ami, et nous n'avons même pas un seul des amis.

(353) نزلنا من الباخِرة أنا مَع وَاحد صاحبي و ما شُفنا حتّى احد من الاصحاب
nzəlna (nous sommes descendus) men (du) bâxira (bateau), ana mɛa (avec) wâHed (un) SâHbi (ami de moi), u ma-šufna (nous n'avons pas vu) Hetta-Hâd men eS-SHâb.
L20 Manuel d'algérien moderne. Norbert Tapiéro. Paris Librairie C. Klincksieck 1978


Ensuite, descendez tout droit jusqu’à ce que vous arriviez à la Place des Martyrs.

(60) من بعد ، اهبط قبالة حتّى توصل لساحة الشهدا

mn bɛad (ensuite), a-hbətT (descendez) qbâla (tout droit) Hatta (jusqu'à) t-ûSəl (tu arrives) l-sâHət (place) əš-šuhada (des martyrs).
L23. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan