Arabe et dialectal maghrébin


الدارجة المغربية
Mots français Mots arabes Thèmes Lettres Grammaire A propos
 

Vendre

Vendre : باع ـ يبيع baaɛ - ibîɛ

Verbe concave : la deuxième lettre du radical est une /'alif/
➤ ASM Vendre باعَ ـ يَبيعُ baaɛa - ibii3u. Le /aa/ devient /ii/ à l'inaccompli.
Voir Verbe concave


➤ ASM Vente مَبيع mabaii3. plur. : مَبِيعَات mabii3aat
➤ ASM Vendeur (employé des ventes)
مُوَظَّفُ المَبِيعَات
muuwaZZafu al-mabii3aat


INACCOMPLI
ASM 1. Il vend يَبِيعُ yabii3u
ASM 13.Je vends : أَبِيعُ 'abii3u

Exemples à l'INACCOMPLI

ASM 13. Je vends des vêtements :
أَبِيعُ مَلَابِس
'abii3u malaabis.
(Speak Arabic with Widad)

Il vend les meilleurs légumes du monde
يبيع حسن خضرا في العالَم
ibîɛ Hsn khoDraa fi l-ɛâlam.

ASM 13. Je vends des fruits.
أَنا أَبِيعُ الْفَوَاكِهَ
'anaa 'abii3u al-fawaakiha.

⇨ DRJ AL Il vend et achète des bête de trait : des chevaux et des ânes, des mulets et même des vaches et des moutons.

(281) يبيع و يشري في الزوايل : الخْيل و الحمير و البغال و حتّى البقر و الغنم
ibii3 u išri (achète) fi ez-zwâyel (bêtes de trait) : el xayl (des chevaux) u el-Hmiir (des ânes), u el-bghâl (des mulets) u Hetta (même jusqu'à) des et-tijaara (des vaches) u le-ghnem (et des moutons).
L16. Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1978

ACCOMPLI
ASM J'ai vendu : بِعْتُ bi3tu
ASM Tu as vendu (masc.) بِعت bi3ta
ASM Tu as vendu (fém.) بِعْتتِ bi3ti
Il a vendu (fém.) باع baaɛ
DRJ Elle a vendu باعت baaɛt.
ASM Elle a vendu بَاعَتْ baaɛa-t
ASM Nous avons vendu بِعْنا bi-ɛ-na
ASM Nous avons vendu notre maison à cause d'eux. نحنُ بيعنا بيتَنا بسببِهِم
DRJ Vous avez vendu بِعتو biɛtu
ASM Vous avez vendu masc. بِعْتُم bi-3-tum
ASM Vous avez vendu fem. بِعْتُنَّ bi-3-tuna
ASM Vous deux avez vendu masc. et fem. بِعْتُما bi-3-tumaa
DRJ Ils, elles ont vendu (fém.) باعو baaɛu
ASM Ils ont vendu باعوا baa3uu
ASM Eux deux ont vendu باعا baa3aa
ASM Elles ont vendu بِعْنَ bi-3-na
ASM Elles deux ont vendu باعَتا baa3ataa

Exemples à l'ACCOMPLI

Sarah a acheté une nouvelle voiture et a vendu son ancienne voiture.
اِشْتَرَتْ سَارَةُ سَيَّارَةً جَدِيدَةً، وَبَاعَت سَّيَّارَتَهَا القَدِيمَةَ

ishtarat (elle a acheté) saara sayyaaratan (voiture, nom indéfini au cas accusatif) jadiida (neuve, adjectif indéfini au cas accusatif) ua (et) baaɛat sayyaartahaa (sa voiture) al-qadiima (vielle).
Arabic with Toca

J’ai vendu mon vieil ordinateur par internet.
بِعْتُ حَاسُوبِي القَدِيمَ فِي الإِنْتَرْنَتْ

bi3tu Haasuubi (mon ordinateur, cas accusatif complément du verbe vendre mais, comme il y a un suffixe de pronom personnel, on ne met pas le a de l'accusatif) al-qadiima (vieux, adjectif à l’accusatif car c'est un complément du verbe vendre) fii (sur) al-'inta-r-na-t (l’internet).
Painless Arabic

ASM J'ai vendu ma voiture :
بِعْتُ سَيَّارَتِي
bi3tu sayyaaratii.
(Speak Arabic with Widad)


Vendeur بيّاع biiyyaaɛ
Vendeuse بيّاعة biiyyâɛa
La vente البيع əl-biɛ (nom d’action : le fait de vendre)

⇨ ASM Puis ils vont chez le vendeur de légumes.
بعدها يذهبان إلى بانع الخضار
ba3adahaa yadhabaani ilaa baa'3' al-khuDaar

⇨ DRJ Je lui ai dit : je ne la vends pas cher.
(152) قلت له : ما نبيعهاش غالي

qəlt-lu : ma-nbîɛ-hash ghaali.
L12. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan