futur
المُستَقبَل
grammaire
Futur immédiat
غادي ḡâdi
Synonyme :
ḡa غـ
Pour le
futur immédiat, on se sert du participe
غادي ḡâdi.
Il vient de
demain غدّا
En Tunisie, on utilise
bâš :
bâš ndîr-u,
je vais le faire.
Voir aussi
futur.
Arabe standard : le futur se forme en ajoutant le préfixe
سَ sa au présent.
Exemples
⇨
Je vais le faire ḡâdi ndîr-u
⇨
Je vais te la raconter
غادي نقولها لك
ḡādi nkūlhā lek
⇨
Je vais manger quelque-chose avec toi
غىناكل شي حاجة معك
ḡanākul ši Hāja mɛak
⇨
Où vas-tu ? : Juste ici.
فين غادي؟ غيرهنا
fîn ḡâdi ? ḡîr hna
Futur
Le
futur s’exprime par le présent, précédé du mot
ikûn يكون.
j'aurai ikûn 3ndi يكون عندي
tu auras ikûn 3nd-ek يكون عندك
il aura ikûn 3nd-hu يكون عنده
elle aura ikûn 3nd-ha يكون عندها
Arabe standard : on utilise le préfixe
سَ
⇨
S'il te manque une chose au marché je vais te l'acheter.
(285) منين تخصّك حاجة من السوق انا نروح نشريها لك
L11. Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1978
⇨
Aujourd'hui je vais travailler les épaules (musculation)
(314) ليوما غادي نضرب لكَتف
el-îûm (aujourd'hui) ḡâdi (je vais) nDrb (travailler dur) l-katəf (épaules)
@Painlesss Arabic
⇨
De combien tu vas avoir besoin ?
(324) شْحَالْ غادي تْحْتَاجْ؟
šHâl (de combien) ḡâdi (tu vas, futur immédiat) t-Htâj (avoir besoin) ?
avoir besoin) ?
Effective Arabic. Marocain
⇨
Où allez-vous ?
(332) فِينْ غَادي تْمْشِي؟
fîn (où) ḡâdî (futur immédiat) tmšî (allez-vous)
Effective Arabic. Marocain