مِصْر
Transcription : miS-rnom propre
Egyptien مِصري mi-S-rii
Egyptienne مِصرية mSriyya
⇨ ASM Egyptiens مِصريُّون mi-S-riyuun. Pluriel masculin régulier. Au nominatif, on rajoute /uun/.
Des Egyptiens المصريين al-masriyiin
(477) أُرِيدُ أَنْ ٱَذْهَبَ إِلَى مِصْرَ
ASM 'uriidu (je veux) 'an 'adhhaba (aller) 'ilaa (en) miSra (Egypte).
ASM Arabic with Toca
(411) نَحْنُ مِنْ مِصْرَ
AS. naHnu (nous) min (de) miSra (Egypte)
AS. Kaleela Arabic
Grammaire : Phrase nominale dont le sujet est un pronom, naHnu et le prédicat est une phrase avec préposition : min miSra