جسر
Transcription : jisirmot
(531) أَعْجَبَنِي الْجِسْرُ
ASM 'a-3-jaba-ni (il m’a plu, verbe à l’accompli. Au masculin car le pont est masculin. Le suffixe /-ni/ indique que l’objet du verbe est moi) al-jisru (le pont, nom masculin, nominatif sujet)
ASM Arabic vocabulary in use
(399) اَلْجِسْرُ اَلطَّويلُ اَلمَشْهُورُ
al-jisru (le pont) al-TTawîlu (le long ou grand) al-mašhûru (le célèbre).
AS. Learn Arabic Online with Loubdna Duymayan
Grammaire : Ici on a trois mots définis dans une expression nominale (sans verbe, ce n'est donc pas une phrase). Les trois mots ont le même cas, le cas nominatif. L'ordre des mots est inversé par rapport au français.