Arabe dialectal maghrébin


الدارجة المغربية
Mots français Mots arabes Thèmes Lettres Grammaire A propos
 

oublier

نسى

Transcription : nsa

verbe

➤ ASM Oublier (Il oubliait - il oublie) : نَسِيَ ـ يَنْسى nasiia - yansaa. Racine : ن ـ س ـ ي. C'est un verbe malade car la troisième racine est malade ي. Au présent, lorsque on a un verbe malade qui se termine par un ya, celui-ci se transforme en âlif maksura.
PRESENT
J'oublie نَسِيتُ nasiitu
DRJ MA Je n'oublie pas : ما نساش maa nsaash.
Il oublie ينسى yənsa
FUTUR
Nous n'oublierons pas
ACCOMPLI
ASM Nous n'oublierons pas لَنْ نَنْسَى lan nansaa
J'ai oublié ASM أَنا نَسِيتُ 'anaa nasiitu
DRJ MA J'ai oublié quelque chose : نسيت شي حاجة nshiit shii Haaja.
ASM Tu as oublié masc. : أَنتَ نَسِيتَ 'anta nasiita
ASM Tu as oublié fem. أَنتِ نَسِيتِ 'anti nasiiti
Il a oublié ASM نَسِيَ nasiia
Il a oublié de fermer la porte (il a oublié la porte ouverte) : هوَ نسى لباب مَحلول
huwa nsa l-bab maHluul
Elle a oublié ASM هِيَ نَسِيَتْ hiya nasiiat
Nous avons oublié ASM نَحْنُ نَسِينَا naHnu nasiinaa
Vous avez oublié ASM deux personnes (duel) أآنْتُمَا نَسِيتُمَا 'antumaa nasiitumaa
Ils ont oublié ASM Deux personnes (duel) هُمَا نَسِيَا humaa nasiyaa
Elles ont oublié ASM Deux personnes(duel) هُمَل نَنَسِيتَا humaa nasiyataa
Vous avez oublié ASM plus de 2 personnes masculines أَنْتُمْ نَسِيتُمْ 'antum nasiitum
Vous avez oublié ASM plus de 2 personnes féminines أَنْتُنَّ نَسِيتُنَّ 'antunn nasiitunna
Ils ont oublié ASM plus de deux هُمْ نَسُوا hum nasuu
Elles ont oublié ASM plus de deux هُنَّ نَسِينَ hunna nasiina
IMPERATIF
ASM N'oubliez pas de boire beaucoup d'eau : لا تَنْسَ أن تَشْرَبِ الكَثيرَ الماءِ laa tnsa 'an tashrabi al-kathiira al-maa'a. (Learn Arabic with Ezz)
DRJ MA N'oublie pas. (à un homme) ما تنساش maa tnsaash.
DRJ MA N'oublie pas. (à une femme) ما تنسايش maa tnsaaiish.



Je ne peux pas croire que j'ai oublié mon téléphone dans le bus

(502) لَا أُضَدَِقُ ٱَنَّنِي نَسِيتُ هَاتِفِي في الحَافِلَةِ
ASM laa 'uSaddiqu (je ne crois pas) 'annanii (que je) nasiitu (j'ai oublié) haatifi (mon téléphone) fii (dans) al-Haafilati (bus).
Painless Arabic


John a oublié son chapeau.

(470) نَسِيَ جُون قُبَّعَتَهُ

AS nasiia (il a oublié) juun (John) qubbaɛa-tahu (son chapeau. La ta marbouta ة s'ouvre pour former un ت).
AS : Arabic with Toca