1. yâ umm-i, kîf Hâl-ek ? Ô mère, comment vas-tu ?
يا امّي ، كيف حالك ؟
ana la-bâs , el-Hamdullâh ! Je vais bien, grâce à Dieu !
انا لاباس، الحمدلله
2. w-ed-dâr , kîf Hâl-ha ? Et la maison, comment va-t-elle ?
و الدار ، كيف حالها ؟
hiya la-bâs , el-Hamdullâh ! Elle va bien, grâce à Dieu !
هي لاباس الحمدلله
3. yâ moHammed, kîf Hâl-ek ? Ô Mohammed, comment vas-tu ?
يا محمّد كيف حالك ؟
ana la-bâs , el-Hamdullâh ! Je vais bien, grâce à Dieu !
انا لاباس، الحمدلله
4. w-fâTma, kîf Hâl-ha ? Et Fatima, comment va-t-elle ?
و فاطمة ، كيف حالها ؟
hiya la-bâs , el-Hamdullâh ! Elle va bien, grâce à Dieu !
هي لاباس الحمدلله
5. w-ɛabd-allâh, kîf Hâl-hu ? Et Abdoullah, comment va-t-il ?
huwa la-bâs , el-Hamdullâh ! Il va bien, grâce à Dieu !
6. yâ zohra, kîf Hâl-ek ? Ô Zohra, comment vas-tu ?
يا زهرة ، كيف حالك ؟
ana la-bâs , el-Hamdullâh ! Je vais bien, grâce à Dieu !
انا لاباس، الحمدلله
7. w-weld-ek, kîf Hâl-hu ? Et ton garçon, comment va-t-il ?
و ولدك ، كيف حاله
huwa la-bâs , el-Hamdullâh ! Il va bien, grâce à Dieu !
هو لاباس، الحمدلله
8. w-bent-ek , kîf Hâl-ha ? Et ta fille, comment va-t-elle ?
و بنتك كيف حالها ؟
hiya la-bâs , el-Hamdullâh ! Elle va bien, grâce à Dieu !
هي لاباس، الحمدلله
1. ya ɛabdallah ...
يا عبد الله
Oh Abdoullah...
ya ɛabdallah kîf Hâl-ek ?
يا عبد الله ، كيف حالك ؟
Oh Abdoullah, comment vas-tu ?
2. w-fâTma ?
و فاطمة
Et Fatima ?
w-fâTma kîf Hâl-ha ?
و فاطمة ، كيف حالها ؟
Et Fatima, comment va-t-elle ?
3. yâ zohra ...
يا زهرة
Oh Zohra...
yâ zohra kîf Hâl-ek ?
يا زهرة ، كيف حالك ؟
Oh Zohra, comment vas-tu ?
4. yâ zohra ...
يا زهرة
Oh Zohra...
yâ zohra kîf Hâl-ek ?
يا زهرة ، كيف حالك ؟
Oh Zohra, comment vas-tu ?
5. u el-ûlad...
و الاولاد
Et les enfants...
u el-ûlad kîf Hâl-hum ?
و الاولاد ، كيف حالهم ؟
Et les enfants, comment vont-ils ?
6. ya qaddûr...
يا قدّور
Oh Qaddour...
ya qaddûr kîf Hâl-ek ?
يا قدّور ، كيف حالك ؟
Oh Qaddour, comment vas-tu ?
7. u moHammed ?
و محمّد ؟
Et Mohammed ?
u moHammed kîf Hâl-u ?
و محمّد ، كيف حاله ؟
Et Mohammed, comment va-t-il ?
8. yâ umm-i ...
يا زهرة
Oh ma mère...
yâ umm-i , kîf Hâl-ek ?
يا امّي ، كيف حالك ؟
Oh ma mère, comment vas-tu ?
9. w-ed-dâr ?
و الدار
Et la maison ?
w-ed-dâr , kîf Hâl-ha ?
و الدار ، كيف حالها ؟
Et la maison, comment va-t-elle ?
1. hiya mrîDa shwiyya, râgda f-el-frâsh
هي مريضة شوية راقدة في الفراش
Elle est un peu malade, allongée au lit
(ana, moi, انا)
انا مريض شوية راقد في الفراش
ana mrîD shwiyya, râged f-el-frâsh
Je suis un peu malade, allongé au lit.
2. enta, toi (masculin), انتَ
enta mrîD shwiyya, râged f-el-frâsh
انتَ مريض شوية راقد في الفراش
Tu es un peu malade, allongé au lit
3. moHammed, Mohammed, محمّد
moHammed mrîD shwiyya, râged f-el-frâsh
محمّد مريض شوية راقد في الفراش
Mohammed est un peu malade, allongé au lit
4. fâTma, Fatima, فاطمة
fâTma mrîDa shwiyya, râgda f-el-frâsh
فاطمة مريضة شوية راقدة في الفراش
Fatima est un peu malade, allongée au lit
5. huwa, lui, هو
huwa mrîD shwiyya, râged f-el-frâsh
هو مريض شوية راقد في الفراش
Il est un peu malade, allongé au lit
6. hiya, elle, هي
hiya mrîDa shwiyya, râgda f-el-frâsh
هيَ مريضة شوية راقدة في الفراش
Elle est un peu malade, allongée au lit
7. enti, toi (féminin), انتِ
enti mrîDa shwiyya, râgda f-el-frâsh
انتِ مريضة شوية راقدة في الفراش
Tu es un peu malade, allongée au lit
8. qaddûr, Qaddour, قدّور
qaddûr mrîD shwiyya, râged f-el-frâsh
قدّور مريض شوية راقد في الفراش
Qaddour est un peu malade, allongé au lit
9. enta, toi (masculin), انتَ
enta mrîD shwiyya , râged f-el-frâsh
انتَ مريض شوية راقد في الفراش
Tu es un peu malade, allongé au lit
10. hiya, elle, هي
hiya mrîDa shwiyya, râgda f-el-frâsh
هي مريضة شوية راقدة في الفراش
Elle est un peu malade, allongée au lit