Arabe dialectal maghrébin

Mots français Lettres Leçons Grammaire

Exercices leçon 2

Leçon 2, exercice 2, le pronom sujet.

1. yâ umm-i, kîf Hâl-ek ? Ô mère, comment vas-tu ?

يا امّي ، كيف حالك ؟

ana la-bâs , el-Hamdullâh ! Je vais bien, grâce à Dieu !

انا لاباس، الحمدلله

 

2. w-ed-dâr , kîf Hâl-ha ? Et la maison, comment va-t-elle ?

و الدار ، كيف حالها ؟

hiya la-bâs , el-Hamdullâh ! Elle va bien, grâce à Dieu !

هي لاباس الحمدلله

 

3. yâ moHammed, kîf Hâl-ek ? Ô Mohammed, comment vas-tu ?

يا محمّد كيف حالك ؟

ana la-bâs , el-Hamdullâh ! Je vais bien, grâce à Dieu !

انا لاباس، الحمدلله

 

4. w-fâTma, kîf Hâl-ha ? Et Fatima, comment va-t-elle ?

و فاطمة ، كيف حالها ؟

hiya la-bâs , el-Hamdullâh ! Elle va bien, grâce à Dieu !

هي لاباس الحمدلله

 

5. w-ɛabd-allâh, kîf Hâl-hu ? Et Abdoullah, comment va-t-il ?

و عبد الله ، كيف حاله ؟

huwa la-bâs , el-Hamdullâh ! Il va bien, grâce à Dieu !

هو لاباس الحمدلل

 

6. yâ zohra, kîf Hâl-ek ? Ô Zohra, comment vas-tu ?

يا زهرة ، كيف حالك ؟

ana la-bâs , el-Hamdullâh ! Je vais bien, grâce à Dieu !

انا لاباس، الحمدلله

 

7. w-weld-ek, kîf Hâl-hu ? Et ton garçon, comment va-t-il ?

و ولدك ، كيف حاله

huwa la-bâs , el-Hamdullâh ! Il va bien, grâce à Dieu !

هو لاباس، الحمدلله

 

8. w-bent-ek , kîf Hâl-ha ? Et ta fille, comment va-t-elle ?

و بنتك كيف حالها ؟

hiya la-bâs , el-Hamdullâh ! Elle va bien, grâce à Dieu !

هي لاباس، الحمدلله

 


Leçon 2, exercice 3, Le suffixe. (30/12/2013)

1. ya ɛabdallah ...

يا عبد الله

Oh Abdoullah...

ya ɛabdallah kîf Hâl-ek ?

يا عبد الله ، كيف حالك ؟

Oh Abdoullah, comment vas-tu ?

 

2. w-fâTma ?

و فاطمة

Et Fatima ?

w-fâTma kîf Hâl-ha ?

و فاطمة ، كيف حالها ؟

Et Fatima, comment va-t-elle ?

 

3. yâ zohra ...

يا زهرة

Oh Zohra...

yâ zohra kîf Hâl-ek ?

يا زهرة ، كيف حالك ؟

Oh Zohra, comment vas-tu ?

 

4. yâ zohra ...

يا زهرة

Oh Zohra...

yâ zohra kîf Hâl-ek ?

يا زهرة ، كيف حالك ؟

Oh Zohra, comment vas-tu ?

 

5. u el-ûlad...

و الاولاد

Et les enfants...

u el-ûlad kîf Hâl-hum ?

و الاولاد ، كيف حالهم ؟

Et les enfants, comment vont-ils ?

 

6. ya qaddûr...

يا قدّور

Oh Qaddour...

ya qaddûr kîf Hâl-ek ?

يا قدّور ، كيف حالك ؟

Oh Qaddour, comment vas-tu ?

 

7. u moHammed ?

و محمّد ؟

Et Mohammed ?

u moHammed kîf Hâl-u ?

و محمّد ، كيف حاله ؟

Et Mohammed, comment va-t-il ?

 

8. yâ umm-i ...

يا زهرة

Oh ma mère...

yâ umm-i , kîf Hâl-ek ?

يا امّي ، كيف حالك ؟

Oh ma mère, comment vas-tu ?

 

9. w-ed-dâr ?

و الدار

Et la maison ?

w-ed-dâr , kîf Hâl-ha ?

و الدار ، كيف حالها ؟

Et la maison, comment va-t-elle ?

 


Leçon 2, exercice 4, Substitution.

1. hiya mrîDa shwiyya, râgda f-el-frâsh

هي مريضة شوية راقدة في الفراش

Elle est un peu malade, allongée au lit

(ana, moi, انا)

انا مريض شوية راقد في الفراش

ana mrîD shwiyya, râged f-el-frâsh

Je suis un peu malade, allongé au lit.

 

2. enta, toi (masculin), انتَ

enta mrîD shwiyya, râged f-el-frâsh

انتَ مريض شوية راقد في الفراش

Tu es un peu malade, allongé au lit

 

3. moHammed, Mohammed, محمّد

moHammed mrîD shwiyya, râged f-el-frâsh

محمّد مريض شوية راقد في الفراش

Mohammed est un peu malade, allongé au lit

 

4. fâTma, Fatima, فاطمة

fâTma mrîDa shwiyya, râgda f-el-frâsh

فاطمة مريضة شوية راقدة في الفراش

Fatima est un peu malade, allongée au lit

 

5. huwa, lui, هو

huwa mrîD shwiyya, râged f-el-frâsh

هو مريض شوية راقد في الفراش

Il est un peu malade, allongé au lit

 

6. hiya, elle, هي

hiya mrîDa shwiyya, râgda f-el-frâsh

هيَ مريضة شوية راقدة في الفراش

Elle est un peu malade, allongée au lit

 

7. enti, toi (féminin), انتِ

enti mrîDa shwiyya, râgda f-el-frâsh

انتِ مريضة شوية راقدة في الفراش

Tu es un peu malade, allongée au lit

 

8. qaddûr, Qaddour, قدّور

qaddûr mrîD shwiyya, râged f-el-frâsh

قدّور مريض شوية راقد في الفراش

Qaddour est un peu malade, allongé au lit

 

9. enta, toi (masculin), انتَ

enta mrîD shwiyya , râged f-el-frâsh

انتَ مريض شوية راقد في الفراش

Tu es un peu malade, allongé au lit

 

10. hiya, elle, هي

hiya mrîDa shwiyya, râgda f-el-frâsh

هي مريضة شوية راقدة في الفراش

Elle est un peu malade, allongée au lit