فَاطِمَة
Transcription : faaTimaprénom
ASM Origine : Verbe Être sevré, séparé, déchiré فَاطِم (comme un bébé après avoir été nourri au sein).
⇨ Je suis Fatima أَنَا فَاطِمَة 'anaa (je, pronom personnel) faaTima
(192) كيف حالكِ يا فاطِمة؟ هذي مُدّة الّي ما شفتكش
kîf Hâl-ki yâ fâTma ? hâdi mudda lli mâ-šəft-ək-š.
Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1978
(180) مراتي فاطمة دكية بزاف
mrati fâTma dəkia bəzâf
(170) يا فاطمة، واش عملتِ في المدرسة اليوم ؟
yâ fâTma, wâš ɛməlti f-l-madrasa l-yûm ?
L9. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan
(49) فاطمة قاعدة في الشمس
fâtma qâ`da fî al-shms.
L3. Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1971
(44) فاطمة بنت صغيرة
fâtma bnt sghîra
Le verbe être ne s’exprime pas ici.
Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1971