مُهَنْدِس
Transcription : muha-n-disnom
➤ ASM Ingénieur, technicien (homme) مُهَنْدِس muha-n-dis
➤ ASM Ingénieure مهَندِسَة muha-n-disa
➤ ASM Ingénieurs مُهَنْدِسِون muha-n-disuun. Pluriel masculin régulier. Au nominatif, on ajoute /uun/.
⇨ ASM Ils sont ingénieurs هُم مُهَنْدِسُون hum muha-n-disuun
(530) أَنا مُهَندِسٌ فِي شَرِكَةٍ كَبِيرَةٍ
ASM 'anaa (je) muhandisun (ingénieur) fii (dans) šarikatin (une entreprise, au génitif car derrière la préposition /fii/) kabiiratin (grande, au génitif car derrière la préposition /fii/)
ASM Easy Arabic. Phrase équationnelle au présent commençant par unpronom personnel où le verbe/suis/ est omis. L'ordre des mots est toujours le sujet avant le prédicat.
(494) الشَّرِكَةُ تَحْتَاجُ إلَى عَشَرَةِ مُهَنْدِسِينَ
ASM : aš-šarikatu (l'entreprise) ta-H-taaju (a besoin, temps présent, deuxième personne du féminin) 'ilaa (de) ɛašrati (dix) muha-n-disiin (ingénieurs).
ASM My arabic journey with Mohammed