réfléchir, estimer que ⇨ Il pensaitصَنَّDanna ⇨ Je ne penses pasمَكَنْظُنْشْma-ka-nDunš
⇨ ASM Je pense qu'elle est du Pakistan. أَطُنّ أَنَّهَا مِنْ بَاكِسْتَانَ 'aZunn 'annahaa (que elle : le mot 'anna est conjugué, il est précédé par un verbe et suivi d'une phrase nominale) min baakistaan. Penser, réfléchirفكّرfkkər ASM فَكَّرَ ـ يُفَكَّرُfkkəra - iufkəru Racine : ف ـ ك ـ ر. Schème d’action : le fait de penser
➤ Penseurمُفَكَّرmufakkar ➤ Penseursمُفَكَّرُونmufakkarun. Pluriel masculin régulier, on ajoute /uun/ au cas nominatif.
➤ Souvenir, pensée, méditation, réflexion تَفْكِيرtafkîr Inaccompli Tu pensesكَتْفكَرْka-t-fkər ⇨ Change ta façon de penserبدّل التَفكير ديالكbddl (change) l-tafkîr dyaalək ➤ ASM Penser queعتقادɛataqaada ⇨ ASM Je crois que je connais la réponse. أَعْتَقَدُ أَنَّنِي أَعْرِفُ الْجَوَابَ 'a3taqidu (je pense) 'annanii (moi) 'a3rifu je sais al-juuab. (la réponse)
⇨ Il pensait que la situation était simple.
(428) ضَنَّ الأَمرَ سَهْلاً
AS Danna (il pensait) al-amra (la chose, accusatif, premier objet) sahlan (facile, accusatif, deuxième objet). AS. Learn Arabic Online with Loubdna Duymayan
⇨ A quoi penses-tu ?
(366) فِينّ كَتْفكَّرْ؟ fîn (où) ka-t-fkkar (tu penses) ? (littéralement : où sont tes pensées) Effective Arabic, marocain
⇨ Je pense que tu devrais appeler le docteur.
(269) نضنّ خَصك تعيّط الطَبيب n-DnnxaSək t-ɛiyəTT-Tbîb. Je pense que ton devoir : appeler le docteur
⇨ Il m’a appelé pour me rappeler d’acheter pour lui du pain.
(216) كان يعيط عليَّ باش يفكرني نشري لهُ شي الخب kān y-ɛiyəT ɛliyya baš y-fekkər-ni n-šri-lu ši el-xubz.