سلام
Transcription : salâmnom
Racine saine : s-l-m س ـ ل ـ م
(JéruSaLeM, SaLoMon)
➤ AS Verbe Être sain et sauf, sécurisé, sans douleur, sans déficience
Il était sain et sauf سَلِمَ salima
Forme I du verbe فَعَلَ
⇨ سَالِم saâlim
Participe actif : Celui qui fait parfois l'action.
⇨ سَلِيْم sali-î-m
Participe actif : celui qui fait l'action de façon permanente.
➤ AS Faire la paix avec quelqu'un سَالَمَ saâlama
Forme III faâɛala
➤ AS Se conformer à أَسْلَمَ 'a-s-lama
Forme IV 'a-f-ɛala
➤ AS Se rendre اِسْتَسْلَمَ i-s-ta-s-lama
Forme X i-s-ta-f-ɛala
➤ AS Sain سَالِم saâlim
➤ AS Chaleureux سَلِيم saliîm
➤ AS Musulman مُسْلِم mu-s-lim
➤ AS Islam, soumission إِسْلَام i-s-lâm
➤ AS Paix سَلَام salaâm
➤ AS Sécurité سَلَامَة salaâma
➤ AS Se rendre اِسْتِسْلَام i-s-ti-s-laâm
(83) السلام عليكم
es-salâm-u ɛlay-km
On ne prononce pas al-salâm car la lettre sin س est solaire.
L4. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan
(88) أهلاً بِك يا سليمان! السلامُ عليكم !
’ahlân bi-k, yâ-Slîmân ! es-salâmu ɛalay-km !
Bien que le pluriel de politesse n'existe pas, la formule de Salut s’emploie fréquemment au pluriel, même adressée à une seule personne,cela pour des raisons religieuses : croyance à la présence d'êtres invisibles à côté de la personne.
D1. Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1978