Un homme entre dans un cabinet médical avec sa fille malade. Celle-ci s'assied sur une chaise, ouvre la bouche et bois un médicament. Elle doit venir demain à l'infirmerie avec son père. |
(L5-1) ياللّه ادخلوا
yâ-llâh ! a-dekhlu ....
Allez! Entrez (pluriel)
Voir : Impératif.
و حتّى انا ؟
u hetta ana ?
et même moi ?
On aurait pu dire aussi : kadalik ana ? كَدَلِك انا
(L5-2a) نعم يا سيدي ادُجُل مع بِنتك
n3am
, yâ sîdi , a-dkhel m3a bent-ek ...
Oui Monsieur, entrez avec votre fille.
(L5-2b) تفَضّل يا سيدي اجلس هنا
tfeDDel, yâ sîdi, a-jləs hna.
Je vous en prie, Monsieur, asseyez-vous ici.
(L5-2c) اجي لهنا يا بِنتي و اجلسي على هذ الكُرسي
a-ji-l-hna yâ bent-i, u-a-jəlsi ɛla hâD el-kursi.
Viens-ici ma fille, et assieds-toi sur cette chaise.
Le ل dans اجي لهناindique la direction : viens vers ici.
La chaise: كُر سي Sur cette chaise : هذ ا لكُر سي
(L5-2e) شكرا
shukran Merci
(L5-3)حلّي فمّك، مليح ! شوفي يا بنتي اشربي هد الدوا
elli fomm-ek, mlîH ! šûfi ya bent-i a-šorbi hâd-ed-dwâ
Ouvre la bouche... Bien ! Regarde ma fille, bois ce médicament
(L5-4a)و غدوة، اجيوا لهنا، أنتِ و باباك
u ghedwa, a-jiw l-hna, nti u babâ-k
et demain, venez ici, toi et ton père,
(L5-4b) و شوفو الممرّضة
u šûfu l-mumarriDa
et voyez l'infirmière.
Voir la grammaire pour l' impératif.
1. shûfi , yâ bent-i ! Regarde ma fille !
(weld-i Mon fils)
shûf , yâ weld-i ! Regarde mon fils !
2. (ulâd-i Mes enfants)
shûfu , yâ ulâd-i ! Regardez mes enfants !
3. (mrat-i Ma femme)
shûfi , yâ mrat-i ! Regarde ma femme !
4. (râjel Homme)
shûf , yâ râjel ! Regarde monsieur !
5. (baba papa)
shûf , yâ baba ! Regarde papa !
6. (ulâd les enfants)
shûfu , yâ ulâd ! Regardez les enfants !
Voir la grammaire : L'impératif.
1. yâ sîdi, a-jles hna ! Monsieur, asseyez-vous ici !
يا سيدي اجلس هنا
بنتي bent-i ma fille
yâ bent-i, a-jelsi hna
يا بنتي اجلسي هنا
Ma fille, assieds-toi ici.
2. اولادي ulâd-i mes enfants
yâ ulâd-i, a-jelsu hna !
يا اولادي اجلسو هنا
Mes enfants, asseyez-vous ici !
3. مراتي mrat-i ma femme
yâ mrat-i, a-jelsi hna !
يا مراتي اجلسي هنا
Ma femme, assieds-toi ici !
4. راجل râjel homme
yâ râjel, a-jles hna !
يا راجل اجلس هنا
Homme, assieds-toi ici !
5. بابا bâba père
yâ bâba, a-jles hna !
يا بابا اجلس هنا
Père, assieds-toi ici !
6. اولاد ulâd enfants
yâ ulâd, a-jelsu hna !
يا اولاد اجلسو هنا
Les enfants, asseyez-vous ici !
Voir : L'impératif.
Voir : l'impératif du verbe entrer.
1. n3am , yâ sîdi, a-dkhel m3a-ha !
نعم يا سيدي ادخل معها
Oui Monsieur, entrez avec elle !
bent-i Ma fille بنتي
n3am , yâ bent-i, a-dexli (ressaut vocalique) m3a-ha !
نعم يا بنتي ادخلي معها
Oui ma fille, entre avec elle !
2. ulâd-i mes enfants اولادي
nɛam, yâ ulâd-i, a-dexlu (ressaut vocalique) mɛa-ha !
نعم يا اولادي ادخلو معها
Oui mes enfants, entrez avec elle !
3. mert-i ma femme مرتي
nɛam , yâ mert-i, a-dexli (ressaut vocalique) m3a-ha !
نعم يا مرتي ادخلي معها
Oui ma femme, entre avec elle !
4. râjel l'homme راجل
nɛam , yâ râjel, a-dxel m3a-ha !
نعم يا راجل ادخل معها
Oui Homme, entrez avec elle !
5. bâba papa بابا
nɛam , yâ bâba, a-dxel m3a-ha !
نعم يا بابا ادخل معها
Oui papa, entre avec elle !
6. ulâd les enfants اولاد
nɛam, yâ ulâd, a-dexlu (ressaut vocalique) m3a-ha !
نعم يا اولاد ادخلو معها
Oui les enfants, entrez avec elle !